Noch 'ne Strophe von "Deli gibi sevdim"
Katlanmayı bilmeyen aşkı çekemezAh, die Partizipien, wenn es denn welche sind, da werde ich nochmal in die Grammatik schauen müssen, was das ganze "-mez" soll, aber hier ist, was ich ahne (und morgen gibt's dann hoffentlich die richtige Version, falls mir nicht vorher jemand zur Hilfe eilt):
Aşka mahkum edilen garip gülemez
Ben de yanmışım, senin gibi arkadaş
Dünyanın derdi bitmez, böyle arkadaş
<frei>Wer das Leid der Liebe nicht ertragen kann,
wird ihr Gefangener gemacht und hat nichts zu lachen.</frei>
Auch ich verbrenne wohl, wie Du, mein Freund
ohne daß der Schmerz der Welt vergeht, so sehr, mein Freund.
0 Comments:
Publicar un comentario
<< Home