viernes, febrero 03, 2006

Berichtigung

Die Übersetzung der letzten Strophe krankte etwas an meinen schlanken Grammatikkenntnissen. Inzwischen habe ich versucht nachzubessern und komme zu folgender Übersetzung:
"Wer nicht zu Leiden weiß, erträgt die Liebe nicht,
Wer in der Liebe gefangen wurde, lacht nicht (garip?),
Auch ich brannte, wie Du, usw."
Also nichts mit Partizipien. "-mez" ist verneinter Aorist in der dritten Person Singular. Ich bleibe dran. Bis mir das als Trinklied flüssig über die Lippen geht, wird aber wohl noch etwas Zeit vergehen.